segunda-feira, 23 de fevereiro de 2009

Cours Basique de Français - Parte 09


* LES VERBES >>>>>>>>>>> TROISIÈME PARTIE

* Le Verbe JAPPER (latir - ladrar)

* Forme Affirmative >>>> * Forme Négative
* Je jappe >>>> * Je ne jappe pas
* Tu jappes >>>> * Tu ne jappes pas
* Il, Elle, On jappe >>>> * Il, Elle, On ne jappe pas
* Nous jappons >>>> * Nous ne jappons pas
* Vous jappez >>>> * Vous ne jappez pas
* Ils, Elles jappent >>>> * Ils, Elles ne jappent pás

* Le Verbe COUPER (cortar)

* Forme Affirmative >>>> * Forme Négative
* Je coupe >>>> * Je ne coupe pas
* Tu coupes >>>> * Tu ne coupes pas
* Il, Elle, On coupe >>>> * Il, Elle On ne coupe pas
* Nous coupons >>>> * Nous ne coupons pas
* Vous coupez >>>> * Vous ne coupez pas
* Ils, Elles coupent >>>> * Ils, Elles ne coupent pas
- Ça va bien? Je m’appele Pierre. Je suis né à Paris. Maintenant j’ai besoin de parler avec vous sur l’his-
toire de La France.
- Ça va, ça va! Je m’appele Nataly. Je suis italien mais je parle le français très bien. Je vais à Paris tous les anées dans les vacances.
- La France c’est un pays très sympathique et Paris c’est la plus belle capitale du monde.
- C’est vrai! Vous avez raison. Ceci est très joli! Elle a de musée, de cinema, de théâtre, etc. Connaître-vous Marseille?
- Oui! Je la connaître! C’est une ville portuaire.
- À demain, Pierre!
- Au revoir, Nataly!
• Épreuve = prova; ensaio (de imprensa)
• Quel jour sommes-nous? (Em que dia estamos? Que dia é hoje?)
• Aujourd’hui est (c’est)... (hoje é...)
• Qu’est-ce que c’est ça? (o que é aquilo?)
• Qui est-ce? C’est moi! (Quem é? Sou eu!)
• Emprunter = pedir emprestado
• Prêter = emprestar / Je prête = eu empresto
• Je vais emprunter = eu vou pedir emprestado
• J’ai faim = estou com fome; eu tenho fome

• Verbe Se Blesser (se machucar)
Je me blesse................... >>> * Je ne me blesse pas
Tu te blesses……………… >>> * Tu ne te blesses pas
Il se blesse....................>>> * Il ne se blesse pas
Elle se blesse................. >>> * Elle ne se blesse pas
On se blesse................... >>> * Nous ne nous blessons pas
Vous vous blesses………. >>> * Vous ne vous blessez pas
Ils se blessent……………. >>> * Ils ne se blessent pas
Elles se blessent………… >>> * Elles ne se blessent pas
EXEMPLES:
• Je me blesse avec le marteau de mon ami.
(Eu me machuquei com o martelo de meu amigo)
• Tu ne te blesses pas avec mes attitudes.
(Tu não te machucas com minhas atitudes)
• Je me blesse trop aujourd’hui quand je fais des exercices physiques.
(Eu me machuquei muito hoje quando eu fiz meus exercícios físicos)
• Je ne me blesse pas avec la parole des personnes méchantes.
(Eu não me machuco com as palavras de pessoas ruins)
• Je ne voudrai pas... (Eu não gostaria...)

SITUATION DANS LE TEMPS

Quelle heure est-il? Il est...

10.00 = dix heures (du matin).
10.15 = dix heures et quart / dix heures quinze (minutes).
10.30 = dix heures et demie / dix heures trente.
10.45 = dix heures moins le quart / dix heures quarante-cinq.
12.00 = midi / douze heures.
22.00 = dix heures (du soir) / vingt-deux heures.
22.10 = dix heures dix (du soir) / vingt-deux heures dix.
22.50 = dix heures moins dix (du soir) / vingt-deux heures cinquante.
00.00 = minuit / zéro heure.

EXERCICES

a) Quelle heure est-il en France?

11.45 – 17.15 – 00.40 – 22.35 – 08.30 – 15.58.
* onze heures moins le quart. / onze heures quarante-cinq.
* dix sept heures et quart. / dix sept heures quinze.
* minuit quarante / zéro heure quarante.
* dix heures trinte cinq. / vingt-deux heures trinte cinq.
* huit heures et demie. / huit heures trinte.
* quinze heures moins deux. / quinze heures cinquante huit.

b) Quelle heure est-il dans ces Villes quand, en France, Il est 11h45? 0h30?

Exemple: quand, en France, Il est midi moins le quart, à Tokyo Il est huit heures moins le quart du soir.
• Tokyo (hf + 8)
• Montréal (hf – 6)
• Moscou (hf + 2)
• New Delhi (hf + 4.30)
OBS.: (hf = heure française – Décalage horaire. Donné à partir de l’heure d’hiver en France.)

Le Monde est un journal français.
La Fiat Uno est une voiture italiene.
Madonna est une chanteuse americaine.
Alain Prost est un pilot français.
Pavarotti est un chanteur italien d'opèra.
La rue de Rivoli est une rue célèbre de Paris.
Le Musée du Louvre est un Musée célèbre de Paris.
La Place de la Concorde est une Place célèbre de Paris.
Le Café de Flore est un Café célèbre de Paris.
Le Boulevard Saint-Michel est un boulevard célèbre de Paris.
L'Esplanade des Ministères est une Secteur Ministeriel de Brasilia.
La Tour de la Télévision est une tour célèbre de Brasilia.
Le Christ Rédempteur est un monument célèbre de Rio de Janeiro.
Le Palais d'Alvorada est un palais célèbre de Brasilia.
Le Stade Mané Garrincha est un stade célèbre de Brasilia.
J'aime Gustave Eiffel. C'est un fameux chanteur français.
J'aime Mozart. C'est un fameux musicien classique.
J'aime la France. C'est un fameux pays d'Europe.
La butte Montmartre est un monument célèbre de Paris
Carla Bruni c'est une mannequin célèbre d'aujourd'hui. Elle est française.
Anne Sinclair c'est une journaliste à la télévision célèbre. Elle est française.
Patricia Kaas c'est une chanteuse célèbre d'aujourd'hui. Elle est française.
Bernard Kouchner c'est un médecin célèbre d'aujourd'hui. Il est fondateur de Médecins du monde, ancien ministre. Il est français.
Gustave Eiffel c'est un architecte célèbre d'hier. Il est français.
Élisabeth II c'est une reine célèbre d'hier. Elle est anglais.
Socrate c'est un philosophe célèbre d'hier. Il est grec.
Pablo Picasso c'est un peintre célèbre d'hier. Ils est italien.
Victor Hugo c'est un écrivain célèbre d'hier. Il est français.

VOCABULAIRE

Une table................... uma mesa
Un tableau noir............. um quadro negro
Une chaise.................. Uma cadeira
Un portrait................. Um porta-retrato
Un climateseur.............. Um ar condicionado
Une lampe................... uma lâmpada
Une poubelle................ uma lixeira
Une affiche................. um cartaz
Un marqueur................. um pincel (para quadro)
Une éponge.................. uma esponja (apagador)
Un trousseau................ um estojo
Une fenêtre................. uma janela
Un casier................... lugar embaixo da carteira onde colocamos livros
Un tiroire.................. uma gaveta
Un sac...................... uma sacola
Un sac à main............... uma mochila (de mão)
Un sac au dos............... uma mochila (tira-colo)
Une bouteille d'eau......... uma garrafa d'água
Un crayon à mine............ uma lapiseira
La paresse.................. a preguiça
Le paresseux................ o preguiçoso
La paresseuse............... a preguiçosa
Ils sont prêts.............. eles estão prontos
C'est très facile........... é muito fácil
Ce n'est pas facile......... não é fácil
Un carnet d'adresse......... uma agenda
Un carnet de chèque......... um talão de cheque
Une carte de crédite........ um cartão de crédito
Des lunettes de soleil...... óculos
-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-
J'ai besoin d'aller à la banque. (eu preciso ir ao banco)
Elle parle avec moi en français. (ela fala comigo em francês)
J'aime aller à l'église. (eu gosto de ir à igreja)
J'étudie français à l'école. (eu estudo francês na escola)
Je ne dors pas maintenant. (eu não durmo agora)
Elle habite avec moi. (ela mora comigo)
Je n'ai pas besoin d'aller à la banque. (eu não preciso ir ao banco)
Je préfere le cinéma. (eu prefiro o cinema)
-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-
Douze mille huit cent quatre vingt dix. (12.890)
Deux cent quatre vingt huit mille sept cent soixante dix sept. (288.777)
Trois million cinq cent un mille sept. (3.501.007)
Un milliard cinq cent million neuf. (1.500.000.009)

LA NÉGATION

* La négation simple............... NE... PAS
FORMULE: Sujet + NE + Verbe + PAS + complément
Ex.: Je ne parle pas bien espagnol. (eu não falo bem espanhol)
* La négation particulière
FORMULE: Sujet + NE + préfféchi + Verbe + PAS + complément
Ex.: Je ne me réveille pas plus tôt. (eu não me acordo muito cedo)
-x-x-x-x-x-x-x-
* NE... PAS = Não.
Je n'aime pas les personnes fausses.
* NE... PAS ENCORE = Ainda não.
Je ne parle pas encore français.
* NE... PAS DU TOUT = De jeito nenhum.
Je ne parle pas du tout grec.
* NE... JAMAIS / JAMAIS NE= nunca.
Je ne parle jamais chinois./ Jamais je ne parle chinois.
* NE... PERSONNE / PERSONNE NE = Ninguém.
Je ne parle grec avec poersonne. / Personne ne parle grec.
* NE... RIEN = Nada
Je ne parle rien italien.
* NE... PLUS = Não mais.
Je ne parle plus anglais.
* NE... POINT = De jeito nenhum.
Je ne parle point americaine à Brasilia.
* NE... GUÈRE = De jeito nenhum (outra forma)
Je ne parle guère grec.
* NE... AUCUN(E) = Nenhum(a)
Je ne parle aucune langue étrangère.
* NE... NI... NI.. = Nem isso, nem aquilo
Je ne parle ni grec, ni espagnol, ni chinois.
* NE... NULLE PART = Nenhum lugar
Je ne parle anglais nulle parte à São Paulo.
* NE... QUE / SEULEMENT = Somente
Je ne parle que français.
Je parle seulement français.

Nenhum comentário:

Postar um comentário